
Turkish Subtitles available / Türkçe altyazılar mevcuttur
Catalyst is using local translators and the latest AI technology to translate it's current and future training courses, making them accessible for their teams and disciple makers around the world.
Catalyst, hem mevcut ve hem de gelecekteki eğitim kurslarımızı dünya çapındaki ekiplerimiz ve öğreci yetiştirenlerimiz için erişilebilir hale getirmek amacıyla en yeni yapay zeka teknolojisini kullanıyor. Aşağıdan bir örnek görüntüleyin (Simon Türkçe bilmiyor!)
تستخدم كاتاليست أحدث تقنيات الذكاء الاصطناعي لترجمة دوراتها التدريبية الحالية والمستقبلية، مما يجعلها في متناول فرقها ومتدربيها حول العالم. شاهد مثالاً أدناه (سيمون لا يتحدث التركية!).
Example: A gift of £145
will fund one Train1000 video into Swahili
with an estimated 100 million people speaking that language
Example: A gift of £210
will fund one God's Big Story (Old Testament)
video into Urdu
with an estimated 70 million people speaking that language
Example: A gift of £170
will fund one God's Big Story (New Testament)
video into French
with an estimated 321 million people speaking that language


Train 1000 – Swahili
Gods Big Story (Old Testament) – Turkish
Gods Big Story (Old Testament) – French
Gods Big Story (Old Testament) – Swahili
Gods Big Story (New Testament) – Turkish
Gods Big Story (New Testament) – Urdu
Gods Big Story (New Testament) – French
Gods Big Story (New Testament) – Swahili
Train 1000 – Arabic
Gods Big Story (Old Testament) – Arabic
Gods Big Story (New Testament) – Arabic
Sıkça Sorulan Sorular | الأسئلة الشائعة
The process we go through to translate a training course is as follows:
1. Record or take pre-existing recordings in their original language and prepare them for translation.
2. We run the original training videos through AI software HeyGen.com - this produces an AI generated transcript in the original language and also into the new language.
3. These transcripts are checked by a native language checker who helps us correct any errors.
4. We then produce a new video in the new language.
Bir eğitim kursunu çevirirken izlediğimiz süreç şu şekildedir:
1. Orijinal dillerinde kayıtlar alıyoruz veya mevcut kayıtları çeviriye hazırlıyoruz.
2. Orijinal eğitim videolarını HeyGen.com adlı yapay zeka yazılımıyla çalıştırıyoruz; bu, hem orijinal dilde hem de yeni dilde yapay zeka tarafından oluşturulmuş bir metin üretiyor.
3. Bu metinler, hataları düzeltmemize yardımcı olan bir ana dil denetleyicisi tarafından kontrol ediliyor.
4. Ardından yeni dilde yeni bir video üretiyoruz.
عملية ترجمة الدورات التدريبية لدينا هي كما يلي:
1. نسجل أو نأخذ تسجيلات موجودة مسبقًا بلغتها الأصلية ونُعدّها للترجمة.
2. نشغل مقاطع الفيديو التدريبية الأصلية باستخدام برنامج الذكاء الاصطناعي HeyGen.com، مما يُنتج نصًا مُولّدًا بالذكاء الاصطناعي باللغة الأصلية، بالإضافة إلى اللغة الجديدة.
3. يُراجع مُدقّق لغة الأم هذه النصوص، ويساعدنا في تصحيح أي أخطاء.
4. ثم نُنتج فيديو جديدًا باللغة الجديدة.
Some of our speakers on our training courses will speak multiple languages themselves but where they don't we have used AI to take their voice and mouth movements and lip sync their 'digital avatar', making it appear that the speaker can speak another language.
Eğitim kurslarımızdaki konuşmacılarımızın bazıları birden fazla dil konuşabiliyor, ancak konuşamayan konuşmacıların seslerini ve ağız hareketlerini alıp 'dijital avatarlarını' dudak senkronizasyonuyla oluşturmak için yapay zeka kullanıyoruz; böylece konuşmacının başka bir dili konuşabildiği izlenimi yaratıyoruz.
سيتحدث بعض المتحدثين في دوراتنا التدريبية عدة لغات بأنفسهم، ولكن عندما لا يفعلون ذلك، فقد استخدمنا الذكاء الاصطناعي لأخذ أصواتهم وحركات أفواههم ومزامنة شفاههم مع "الصورة الرمزية الرقمية" الخاصة بهم، مما يجعل المتحدث يبدو وكأنه يستطيع التحدث بلغة أخرى.
Our speakers have given us permission to use their training and run it through the processes outlined above for the purposes of translating our training materials into other languages. We will not use their footage for any other purpose and will delete stored material once the project is complete.
Konuşmacılarımız, eğitim materyallerimizi diğer dillere çevirmek amacıyla eğitimlerini kullanmamıza ve yukarıda belirtilen süreçlerden geçirmemize izin verdiler. Görüntülerini başka hiçbir amaçla kullanmayacağız ve proje tamamlandığında saklanan materyalleri sileceğiz.
لقد سمح لنا متحدثونا باستخدام تدريبهم وإجرائه وفقًا للإجراءات الموضحة أعلاه لأغراض ترجمة موادنا التدريبية إلى لغات أخرى. لن نستخدم لقطاتهم لأي غرض آخر، وسنحذف المواد المخزنة بعد انتهاء المشروع.
You can give to the general translation fund by heading to our donate page.
Or you can give to a specific course/language by emailing [email protected]
Bağış sayfamıza giderek genel çeviri fonuna bağışta bulunabilirsiniz.
Ya da [email protected] adresine e-posta göndererek belirli bir kursa/dile bağışta bulunabilirsiniz.
يمكنكم التبرع لصندوق الترجمة العام بزيارة صفحة التبرعات. أو يمكنكم التبرع لدورة/لغة محددة عبر البريد الإلكتروني [email protected]
Copyright 2025 | Catalyst Network of Churches